Mundo

Los talibanes piden a los ex intérpretes afganos que permanezcan en el país

Nazir Ahmad, ex intérprete del ejército británico en Afganistán, concede una entrevista a la Agence France-Presse el 19 de mayo de 2021 en Kabul.  Explica que teme por su vida a medida que se acerca la partida de las tropas extranjeras.

Cómo debería comenzar la retirada de las tropas estadounidenses de Afganistán del 4 de julio miedo a una ofensiva de los talibanes es cada vez más temido en el pais. También existe una gran preocupación por el destino de los intérpretes afganos que han trabajado con las fuerzas internacionales y que temen represalias.

Los talibanes dijeron en un comunicado, el lunes 7 de junio, que estos afganos ” Nació [courraient] ningún peligro de ellos ”. ellos los llaman a “arrepentirse” :

“Un número importante de afganos se perdió durante los últimos veinte años de ocupación y trabajaron con fuerzas extranjeras como intérpretes, guardias o lo que sea (…). El Emirato Islámico quiere decirles que deben expresar remordimiento por sus acciones pasadas y no participar más en tales actividades en el futuro, lo que equivale a una traición contra el Islam y su país. “

Estados Unidos y la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) comenzaron 1Es Que una retirada final de Afganistán la cual debe ser completada con motivo del vigésimo aniversario de los atentados del 11 de septiembre de 2001. Pero la retirada de las tropas estadounidenses, presentes desde hace veinte años en el país, fue silenciosamente avanzado al 4 de julio.

Con la retirada acelerada de las tropas extranjeras, miles de traductores e intérpretes de las embajadas y fuerzas militares occidentales acuden en masa a los consulados con la esperanza de obtener una visa de inmigración, por temor a represalias si los talibanes regresan al poder en Kabul.

“Los veíamos como nuestros enemigos, pero una vez que abandonen las filas enemigas, volverán a convertirse en afganos comunes y corrientes en su tierra natal y no deberían tener miedo”. dijo el talibán, que invitó a estos intérpretes “Volver a la vida normal y servir a tu país”.

Artículo reservado para nuestros suscriptores Leer tambien Ahmed Rashid: “Los talibanes nunca han mostrado la voluntad de lograr la paz”
READ  Tensiones en homenaje no autorizado al londinense asesinado

Número reducido de visas para los Estados Unidos

Las visas a los Estados Unidos se han reducido drásticamente en los últimos años, y los funcionarios estadounidenses afirman que algunos extremistas se han disfrazado de traductores.

Según la embajada de Estados Unidos en Kabul, unos 18.000 afganos todavía están esperando el procesamiento de su solicitud y un número equivalente de trabajadores afganos han recibido visas en 20 años, según un informe de la Universidad de Brown. El gobierno británico dijo recientemente que quiere acelerar la reubicación de su personal afgano: Londres ha aceptado a 1.358 afganos y se espera que más de 3.000 personas más se beneficien de este programa.

Después de la retirada del ejército francés del país a finales de 2012, varios intérpretes denunciaron amenazas y continuaron exigiendo una visa para París, pero casi la mitad de los 770 empleados empleados en ese momento tenían una. Por cierto, Francia empezó a finales de mayo. otorgar cien visas a los empleados de la embajada francesa y otros servicios oficiales en Kabul, así como a sus familiares.

Artículo reservado para nuestros suscriptores Leer tambien Veinte años después de su intervención en Afganistán, los estadounidenses se van con una sensación de fracaso.

El mundo con AFP

Eugènia Mansilla

"Jugador. Aficionado a las redes sociales. Aspirante a especialista web. Fanático de la cerveza. Comunicador. Emprendedor. Friki zombi malvado. Fanático apasionado de la televisión. Entusiasta del tocino incurable".

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba